Nelson Mandela, que hoje comemora 20 anos de liberdade, citou-o como fonte de inspiração durante seu tempo na prisão. Abaixo, em tradução livre deste blog:
Do avesso desta noite que me encobre,
Preta como a cova, do começo ao fim,
Eu agradeço a quaisquer deuses que existam,
Pela minha alma inconquistável.
Na garra cruel desta circunstância,
http://www.youtube.com/watch?v=eVi4k44A1Yo |
Sob a pancada do acaso,
Minha cabeça está ensanguentada, mas não curvada.
Além deste lugar de ira e lágrimas
Avulta apenas o horror das sombras.
E apesar da ameaça dos anos,
Encontra-me, e me encontrará destemido.
Não importa quão estreito o portal,
Quão carregada de punições a lista,
Sou o mestre do meu destino:
Sou o capitão da minha alma.
Perfeito .
ResponderExcluirExcelente
ResponderExcluirMaravilhoso...adoreii
ResponderExcluirNão é por menos que ele ajudou um Homem, suportar 27 anos de sofrimento e ainda dar uma lição de como perdoar aos seus algozes.
ResponderExcluirAssisti ao filme invictusgostei muito do poema e vou decora-lo
ResponderExcluirnao precisa decorar, basta aprender e levar para sua vida.
ExcluirVLW por ter postadu eol tinha msm ki faze um trabalhu u filme INVICTUS ki tein sse poemaah VLW MSM !!
ResponderExcluirObs: U Filme eh pessimooo eol odiei e Ñ RECOMENDO + msm assim brigadu por ter colokdu u poemah
esse blog é muito bom, continue atualizando, vc faz um otimo trabalho!!!!!
ResponderExcluirconcordo com quem disse que o filme é péssimo, eu diria que não chega a ser péssimo, mas com certeza, o mito mandela merecia um filme à altura, super morno, tedioso, previsível, chegar a dar sono.
ResponderExcluirAgradeço todos os comentários e visitas!
ResponderExcluirEu, pessoalmente, gostei do filme.
na verdade o poema começa dizendo:
ResponderExcluirOUT OF THE NIGHT THAT COVERS ME...
o que mostra que a tradução ta errada...
seria
FORA DA NOITE QUE ME COBRE
entre outras coisinhas.. eu recomendo postar o poema em inglês também para que mais pessoas possam apreciá-lo.
Out of the night that covers me
black as the pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
for my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
my head is bloody, but unbowed
Beyond this place of wrath and tears
looms but the horror of the shade
and yet the menace of the years
finds, and shall find me, unafraid
It matters not how strait the gate
how charged with punishments the scroll
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
"Invictus"
William Earnest Henley
Caro Anônimo, neste caso, Out of The Night fica melhor do jeito que já consta aqui no post mesmo. e, atendendo seu pedido, o texto em inglês ficou incorporado com o seu comentário.
ResponderExcluirQuem é o tradutor????
ResponderExcluirComo pode a imensidão de uma alma como a de Mandela caber em um mero corpo humano?...
ResponderExcluirMuito legal...
ResponderExcluirQuem não gostou do filme é porque não entendeu.
As vezes a burrice atrapalha mesmo, mas seja persistente que uma hora vai.
Abs.
Eu acho que para quem tem um mínimo de noção do que realmente é LIDERANÇA, o filme é espetacular.
ResponderExcluirUm poema como esse serve de força pra muitas vidas! Eu entendo perfeitamente o porque de Mandela tê-lo usado.
ResponderExcluirNada impulsiona ou destrói com tanta força a alma do homem do que a arte.
MUITO BOM, QUASI CHORE, ASISTIENDO O FILME,
ResponderExcluirCORAGEM QUE MANDELA TEM, NÃO SÃO POUCAS
DEPOIS DE LER O POEMA, MANDELA FOI OUTRO HOMEM.
ELE JA FEIZ A PARTE DE ELE....
muito bom !
ResponderExcluirassisti o filme , muito bom !
adorei
obrigada , precisava desse poema pra prova :)
Assisti ao filme. É espetacular! Uma verdadeira aula sobre liderança.Obrigada pela postagem do maravilhoso e profundo poema.
ResponderExcluirO filme é muito bom. Foi a melhor tradução porque não basta traduzir ao pé da letra só porque é uma outra língua. Foi quase que uma interpretação do poema e uma interpretação exata do que o poema quer dizer. Muito bom! Parabéns!
ResponderExcluirOlá Raquel,
ResponderExcluirAgradeço o elogio!!!
adooooooooooorei o filme!!!!!!
ResponderExcluiré mt interessante!
obrigada por colocar esse poema traduzido!
estou presisando dele pra prova!!!!
O cara que reclamou da tradução nunco ouviu falar em "expressões idiomaticas", tadinho...
ResponderExcluire quanto ao filme é muito bom, pra mim alcançou a proposta de mostrar a garra e vontade de contribuir para melhorar o munto e acabar com apartheid na Africa.
Jefferson
Acabei de assistir ao filme, adorei, é de arrepiar o que aquele homen fez ao seu país, e a capacidade de amar e perdoar, pena a grande maioria de nós stá muito longe desse grau de evolução. Vim direto procurar o poema, muito forte.
ResponderExcluirqual a sua filosofia de vida?
ResponderExcluiro que você uso para motivar quem está sob sua liderança?
Olha a sensibilidade, pode ser desenvolvida é claro, contudo é perceptivel como alguns tem essa capacidade mais aflorada e a grande sacada está em saber compreender até mesmo aqueles que ainda estão observando sua imagem em uma lamina embassada e acrditam exergaar-se nitidamente. é isso.
Belgran, não compreendi direito a sua pergunta. Pode esclarecer?
ResponderExcluirNão importa quão estreito o portal,
ResponderExcluirQuão carregada de punições a lista,
Sou o mestre do meu destino:
Sou o capitão da minha alma.
e o que me fortalece nos meus momentos de fraqueza
gostei muito do filme tem fundamento na vida em que seguimos a visualizacao do que se segue somente mandela tinha e outros pensadores.. mas nao e a virtude de muitos
ResponderExcluirEu já conhecia o Poema e nunca havia assistido o filme. O meu avô o leu quando eu apenas tinha 5 anos e jamais esqueci. Quando eu vi o filme e comecei a ter relação de espaço e tempo. Vi o quanto pode se passar as décadas e não muda-se. O comportamento humano é uma coisa triste. Não muda. Não melhora. Não temos respeito. Invadimos espaços e limites. E este poema é de quem tem dignidade e respeito por si. Portanto meus caros, ainda temos muito que ler e reler este poema de 1875. Vocês tem noção?? É muito chão ainda por percorrer e poder chegar à profundidade do que o autor e Mandela sentiram.Um escreveu e o outro viveu. Parabéns ao blog.
ResponderExcluirAnônimo, avô descolado esse seu!
ResponderExcluirSerá de grande valia para que eu possa motivar duas turmas do ensino médio. Agradeço-o por propagar tão belo trabalho!!!
ResponderExcluir=)
ResponderExcluirA cada vez que assisto o filme mais o compreendo! Quisera toda humanidade o assisti-se e o compreende-se, principalmente os que se dizem "lideres e governantes" do povo...
ResponderExcluirMuito bom eu adorei o poema e o filme "invictus".
ResponderExcluirEu desejo muitos anos para o Nelson Mandela.
Voce se dá ao trabalho de traduzir, trazer Mandela até o senso comum e o cabloco ainda questiona a legitimidade do seu inglês? FALA SErio???!!!!!
ResponderExcluirTemos de procurar ser sempre em nossa vida,o partido de nós mesmos com padrões de dignidade humana,onde apesar de ensanguentados pelo sofrimento,nossa cabeça nunca se curve!Etelvino Flores-Soyo
ResponderExcluirDi
ResponderExcluirApesar de ser jogadora de Rugby, o filme é realmente maravilhoso, é uma pena que nem todos consigam entender, mas tenho certeza que para aqueles que isso foi possível, deu para ver o quanto aquele homem é maravilhoso, que foi um dos prêmios "Nobel" mais merecidos. O filme mostrou o que aprendo com o Rugby a cada dia, liderança, amizade, companheirismo. Parabéns, o blog está lindo!
Todos devemos acrescer as nossas vidas boas experiências, esse poema é um desses momentos que devemos refletir e observar tudo a nossa volta...Os que não absorvem nada é por não estarem preparados, quem sabe um dia...Nós futuros líderes estaremos prontos para ajudá-los a ter uma visão melhor das situações.
ResponderExcluirSÂMIA REGINA - PORTO VELHO /RONDONIA
ResponderExcluirPRECISAMOS , SOMENTE SERMOS NÓS MESMOS COM TODOS, AGORA SE VIVEM APARENTADO SER QUM NÃO SÃO, O MELHOR É NEM NASCER. CRESÇAMOS PARA VIVER MELHOR, MAS CRESÇAMOS ESPIRITUALEMNTE, DAÍ AS COISAS SE TORNAM MAIS FACEIS, OU VEMOS AS COISAS MAIS FACEIS
eu adoreiiii me surprendeu bastante nota 10000000000 :D
ResponderExcluirver o filme e tambem o poema
Excluirachei o que queria
Excluir