Cruzaremos a ponte, depois que lá chegarmos.
É parecido com: Caminante, el camino se hace caminando.
Ambos dichos (ditado, ou provérbio, em espanhol) se referem a evitar a preocupação, evitar se antecipar ao problema.
Ñe'enga, tradição oral guarani via Guide to Paraguay
Na mesma linha deste: http://consiliencia.blogspot.com/2009/03/no-andar.html
Stats
Stat
Aprendizado
Pesquisar este blog
Postagens populares
-
O que significa a frase “Eu sou eu e minha circunstância, se não salvo a ela (minha circunstância) não salvo a mim”, de José Ortega Y Gasset...
-
Certa vez, o rabi Akiva partiu para uma longa jornada, levando consigo três coisas: um burro, um galo e uma vela. Levou o burro para que pud...
-
Deixe aquele que amarrou o sino no pescoço do tigre desamarrá-lo. Ditado chinês
-
Cada um pensa em mudar a humanidade , mas ninguém pensa em mudar a si mesmo . Leon Tolstoi
-
Esse é o título de um dos capítulos do livro "Democracia ou Dmvqrazh " do escritor de novelas religiosas iraniano Seyed Mehdi S...