Cruzaremos a ponte, depois que lá chegarmos.
É parecido com: Caminante, el camino se hace caminando.
Ambos dichos (ditado, ou provérbio, em espanhol) se referem a evitar a preocupação, evitar se antecipar ao problema.
Ñe'enga, tradição oral guarani via Guide to Paraguay
Na mesma linha deste: http://consiliencia.blogspot.com/2009/03/no-andar.html
Stats
Stat
Aprendizado

Pesquisar este blog
Postagens populares
-
O que significa a frase “Eu sou eu e minha circunstância, se não salvo a ela (minha circunstância) não salvo a mim”, de José Ortega Y Gasset...
-
Imagem do Blog Diletantismos Se eu sou eu porque você é você. E você é você porque eu sou eu, então nem eu sou eu nem você é você. M...
-
Certa vez, o rabi Akiva partiu para uma longa jornada, levando consigo três coisas: um burro, um galo e uma vela. Levou o burro para que pud...
-
O prego que se destaca é o primeiro a levar martelada. Ou na versão japonesa: - O prego que se destaca é martelado para baixo, via Japão ...
-
Invictus é um pequeno poema do poeta Inglês William Ernest Henley (1849-1903) . Ele foi escrito em 1875 e publicado pela primeira vez em 18...